サービス内容

英語字幕を動画へ埋め込み

英語を母国語とする視聴者に向けた、自然で理解しやすい字幕翻訳・埋め込みサービスです。日本語の動画コンテンツを、文化的なニュアンスも踏まえた正確な英語字幕でサポートし、国際的な視聴者とのギャップを埋めます。プロの字幕翻訳者が言葉の意味とトーンを緻密に調整し、映像の流れに合った自然な字幕を提供します。動画の印象を損なわない自然な字幕配置とフォントデザインも選択でき、視聴体験をより快適にします。

動画編集サービス

お客様の動画を、より魅力的で視聴しやすいコンテンツに仕上げるための動画編集サービスです。映像のカット、色補正、トランジション効果の追加など、視覚的に洗練された動画編集を行い、完成度を高めます。また、ナレーションや字幕とのタイミングを合わせて調整し、ストーリーをスムーズに伝えるサポートも可能です。プロフェッショナルな編集により、動画が視聴者に強い印象を与え、目的に合わせた効果的なメッセージが伝わるよう仕上げます。

ナレーション追加

動画に英語ナレーションを加えることで、視聴者の理解と興味を深め、印象に残るコンテンツを提供します。文化的なニュアンスに配慮し、自然で聴きやすいナレーションをプロのナレーターが丁寧に収録します。プロモーションビデオ、企業紹介、製品解説など、あらゆるコンテンツに対応。動画の完成度を高め、国際的な視聴者にリーチするための強力なツールとしてご利用いただけます。

ジマクプラスについて

ジマクプラスの成功事例ついては

お問い合わせから資料請求ください。

クライアント

ジマクプラスのサービスを使っていただいているクライアント様です
STABIRD

STABIRD

弊社MBA研修動画の45分動画の40本英語スライド翻訳、スクリプト作成、字幕挿入、英語ナレーションをお願いしました。
Soi株式会社

Soi株式会社

テレビ番組制作会社

テレビ番組「あずきカフェ」の制作に携わっていただき、番組企画、動画撮影、編集、テロップ挿入、楽曲制作をお願いしました。

アサヒグループ

アサヒグループ

薬局チェーン

ESG/SDGsの取り組みの紹介動画の制作を依頼しました。また自社サイネージコンテンツの動画をロケにて撮影していただき、字幕、テロップ挿入までお願いしました。

お問い合わせ

お見積もり依頼はこちらかお問い合わせください。

Contact us

サイト運営 マルニンベン株式会社
〒108-0014
Shiba 5 chome 27 -3 , Minato-ku, Tokyo Japan
info@stabird.com

お問い合わせ

お名前
メールアドレス
お問い合わせの内容
メッセージ